Ob
Schülersprecherwahlen oder als tägliche Übung
am Supermarktregal - das große Mysterium der Wahl begegnet
uns ständig. Manche nennen es Demokratie, manche Konsum:
das ganze Leben ist ein Spiel der Auswahl-Möglichkeiten.
Auf dem Internet wählen wir ständig aus einer überwältigenden
Bandbreite an Ablenkungen, Inspirationen und Informationen.
Und auf vielen Web-Sites werden wir aufgefordert, unsere Kommentare
oder Wertungen zu hinterlassen. Wir werden gebten, abzustimmen.
Die meisten dieser "Ratings" sind völlig irrelevant.
Herzlich Willkommen bei NAPOLEON D.
Auf dieser Web-Site präsentiert post theater [new york
/ berlin / tokyo] fünf Choreographen, die sich alle auf
den "Napoleon Tanz" aus dem Spielfilm "Napoleon
Dynamite" beziehen. Sie schufen einminütige Promotion-Clips
für ihre zehnminütigen Performances. Sehen Sie sich
diese Clips an und wählen Sie ihren Favoriten.
Alle Künstler werden live in Berlin im DOCK11 vom 24.April
2008 an zu sehen sein. Jeden Montag, bis alle die Show gesehen
haben.
We have learned it in school when voting for our student representative,
and we practice it every day in the supermarket: the universal
and eternal miracle of choice:
Some call it democracy, some consumerism - all the life’s
a range of options.
On the internet, we can choose from an overwhelming variety
of sites to distract, inspire, teach or arouse us. And on
many web-sites we are encouraged to contribute with our comments
or our rating. We are asked to vote.
Often, the things we are able to judge or vote as “best”
are completely irrelevant. Welcome to NAPOLEON D.
On this web-site the artistic unit post theater [new york
/ berlin / tokyo] presents 5 choreographers who all have interpreted
the “Napoleon Dance” from a movie called “Napoleon
Dynamite”. They created 1 minute long video clips for
their 10-minute live performances. Watch them and then vote
for your favorite.
All artists show their work live at Berlin’s DOCK11
from April 24th, 2008 on - and every following Monday until
everybody has seen it.
////////////// Nabih
Amaraoui and Matthieu Burner //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
|
|
Die
Ehrlichkeit von Napoloen Dynamite ist ein seltener Wert
heutzutage, der ganz im Gegensatz zu Mainstream oder Zeitgeist
steht. Napoleon ist seinen Idealen gegenüber loyal,
anstatt sich den sozialen Normen anzupassen. Wir finden
es schwer, das Konzept “Normalität” zu
definieren. Was dahinter steht, ist der Wunsch nach Sicherheit
und Akzeptanz. Aber zu welchem Preis?
In diesem Kontext sind wir an der Kraft des Körpers
interessiert. Er wird ein starkes Medium des Unmittelbaren,
der Kontrolle des Geistes und anderer Ebenen – von
denen wir nicht mehr wußten, dass es sie gibt.
Wie kann unser Körper sich von Scham, Schüchternheit
zu Sponatiät und Expressivität wandeln? Was
ist normal? Was wollen wir anderen von uns zeigen oder
offenbaren? Warum lassen wir manche mehr von uns sehen?
Stimmen Sie fuer diesen Clip und sehen
Sie das Ergebnis!
The honesty
of Napoleon Dynamite is a rare value nowadays. Against
what we could call a more mainstream attitude, or way
of doing things. He remains faithful to his belief instead
of perverting himself to fit in the normal social frame.
Normality is for us a weird concept to define, but is
used often as a safe place to be accepted and loved by
the others. But At what price?
In this frame we are interested by the power of the body.
It becomes a strong medium to short-circuit the control
of our mind and access other layers of ourselves you never
thought it would exists. How does your body make your
mind shift from a state of shyness, inhibition to a spontaneous,
expressive attitude? What is normality? What do we decide
to reveal to the others?
Why do we let some see more?
Vote for this clip and see the results! |
| |
|
|
| ////////////// Martin
Clausen ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// |
|
|
Das
Phänomen Napoloen Dynamite ist ein Beispiel unkontrollierter
(und damit tröstlicher) Eigendynamik.
Ein verklemmter Mensch tritt in die plötzlich begeisterte
Aussenwelt, ein Schritt, der ihm mithilfe eines Einbruchs
in in seine eigene Welt vorbereitet wird: eine “Einbrecherin”
impft die verkapselte Innenwelt mit einem Tanzvirus.
Martin Clausen wird sich in seiner Auseinandersetzung
mit Napoloen Dynamite sowohl an einer Anleitung zum nach
innen und nach aussen gehen sowie einer Hommage an die
in die eigene Welt einbrechenden versuchen.
Stimmen
Sie fuer diesen Clip und sehen Sie das Ergebnis!
The phenomenon Napoleon Dynamite
is an example for uncontrolled, and therefore comforting
momentum.
An inhibited human being steps into a suddenly enthused
public. This step has been enabled by a “burglar”
who caused a collapse of his world with a dance-virus.
Martin Clausen will engage with Napoleon Dynamite, leading
to an instruction how to go towards the inside and the
outside. He will create an homage to those to try to break
into their own world.
Vote for this clip and see the results!
|
| |
|
|
| ////////////// Clint
Lutes ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// |
|
|
Männlichkeit
und Popkultur bewegen sich in einer sich ständig
ändernden Welt voller Ideenaustausch, permanentem
In-Touch-Sein und doch starker Individualisierung. Die
Frage, was einen Mann ausmacht, findet kaum mehr eine
direkte Antwort in einer Gesellschaft, in der das Internet
es Männern erlaubt, Ausflüge in ihre Sexualität
und Eitelkeit mit nur einem Mouse-Click zu unternehmen.
Das Stück wird eine phantasievolle Reise in eine
privates Versteck voller (S)experimente und Entdeckungen
durch Informationen, die nur aus dem Internet bezogen
wurden – und natürlich im Geiste von Napoleon
Dynamite.
Stimmen
Sie fuer diesen Clip und sehen Sie das Ergebnis!
Masculinity and pop culture hover
over a world changing gears and exchanging ideas, a world
constantly in touch, evermore touchable, yet increasingly
individualistic. The question of what makes a man
has less of a direct answer as our hyper-connected societies
allow men private excursions into sexuality and vanity
at the click of a button. This piece will take a
fanciful journey into a private lair of (s)experiment
and discovery via information obtained only through the
internet- and of course in the spirit of Napoleon Dynamite.
Vote for this clip and see the results!
|
| |
|
|
| ////////////// Nir
De Volff //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// |
|
|
Als
ich 13 Jahre alt wurde, musste ich, wie alle anderen
jüdischen Jungen, mein Bar Mizwah über mich
ergehen lassen. Es ist das Ritual, bei dem ein junger
Jude seine Religionsmündigkeit feiert und in die
Gemeinde aufgenommen wird.
Bei mir fand die Veranstaltung aber nicht in der Synagoge,
sondern im kleinen Kreis in einem Park zwischen zwei
lärmenden Schnellstrassen statt, mitten in der
sekulären Stadt Tel Aviv. Es wurde dabei sehr viel
Fleisch gegrillt. Die Fliegenschwärme schwirrten
um uns. Ein kleines Radio plärrte traditionelle
irakische Musik. Ein paar Strassenhunde wollten unser
Fleisch fressen. Und nebenan waren öffentliche
Toiletten, in denen russische Prostituierte geschäftig
arbeiteten. Ich hatte Angst, dass jemand von meinen
Klassenkameraden zufällig vorbeikäme und mich
in dieser Situation sehen würde. Ich wollte mit
meiner irakischen Familie nichts zu tun haben, aber
an diesem Tag musste ich eine Rede vor meiner ganzen
Verwandtschaft halten, in der ich über meine Zukunft
als Mann sprechen mußte.
An diesem Punkt setzt TOTAL BRUTAL an und hat www.manhood.mb.ca
für das Napoleon D. Projekt entdeckt – peinlich,
schamlos, religiös.
Stimmen
Sie fuer diesen Clip und sehen Sie das Ergebnis!
When
I turned 13 years old, I had, just like every Jewish
boy, to do my Bar Mizwah. It is a ritual in which a
boy celebrates his religious maturity and joins the
community. In my case, the event did not take place
in a synagogue but in a small public park between two
noise streets, right in the center of the secular city
of Tel Aviv. There was a lot of meat to for a big BBQ.
Many flies were buzzing around us. A small radio played
authentic Iraqi folk music. Some stray dogs were trying
to get the meat. And next to us were some public toilets
occupied by Russian prostitutes who were busy working
there. I was afraid to be seen by my classmates there,
in this situation. I didn't WANT TO have anything to
do with my Iraqi family, but on that day, I had to give
a speech in front of ALL OF THEM about how I would envision
my future as a male member of society. This is where
TOTAL BRUTAL comes in and discovers www.manhood.mb.ca
– embarrassing, shameless, religious for the Napoleon
D. project.
Vote for this clip and see the results! |
| |
|
|
| ///////////// Christoph Winkler /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// |
|
|
Napoleon,
der wahrscheinlich größte Franzose aller
Zeiten schrieb während
des sechsmonatigen Russlandfeldzuges 1812 ca.90 Briefe
an seine Frau die bis zur totalen Niederlage den Satz
enthalten: "Meine Gesundheit ist stabil, meine
Angelegenheiten entwickeln sich gut!" So cool können
Franzosen sein.
Fast 200 Jahre später entdecken wir einen Slacker
der denselben Namen trägt und Coolness neu definiert.
Was hätte sein Namenspatron ihm zu sagen? Das herauszufinden
wird die Aufgabe sein.
Stimmen
Sie fuer diesen Clip und sehen Sie das Ergebnis!
Napoleon,
the probably fastest Frenchman of all times, wrote about
90 letters to his wife during his six-month-long campaign
into Russia in 1812. Until the total defeat, the all
contain the sentence “my health is stable, my
work develops well.” That’s how cool the
French can be. Almost 200 years later we discover a
slacker who goes by the same name and re-defines coolness.
What would the original Napoleon say to his young fellow
today? To find out about that will be the challenge…
Vote for this clip and see the results! |
| ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// |
| \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\ |
|
Wahlkabine
/ Voting Booth |
| ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// |
|
Abstimmen: Noch nie war es so einfach:
- Wählen Sie ihren Star durch Click auf den Radio-Button unterhalb.
- Dann tragen Sie bitte Ihre E-mail Adresse in das Feld
ein. Diese werden wir NICHT verwenden -
dies dient nur der Fairness des Abstimmungsverfahren.
- Klicken Sie auf "absenden".
Achtung: JedeR darf nur einmal abstimmen!
Haben Sie Spass! Kommen Sie zur Live-Abstimmung ins Dock
11, Berlin!
Voting has never been so easy:
- Please select your star by checking the radiobutton below it.
- Then write your e-mail address in the indicated field.
We will not use your data other than to control the fairness
of the voting procedure.
- Press "vote".
Note: You can only vote once!
Have fun! Please visit the live-voting procedure at the
Dock 11 Berlin!
Nabih
Amaraoui
and
Matthieu Burner |
Martin
Clausen |
Clint
Lutes
Dancer: Christian Schwaan |
Nir
De Volff |
Christoph
Winkler
Dancer: Florian Bilbao |
| 18 stars |
15 stars |
68 stars |
12 stars |
93 stars |
| Voting
powered by aromapark.de |
>
TOP
|
|
|